Sziasztok!
Sokat vacilláltam azon, hogy a délelőtti frissítésekben megint tematikus hetet tartsuk-e, ám végül úgy voltam vele, miért ne? Akad ugyanis itt egy francia középkori thriller, aminél talán jobb is, ha egyben letudjuk, mert az izgalomfaktor még frissen a legmagasabb.
Szintén jó apropója, hogy ezt a sorozatot tartom életem egyik legnehezebb fordításának, amibe közel tízszer annyi munkaóra ment, mint szinte bármi másba. És ha már a héten megy ki a NewGenen az a füzet, ami azóta átvette a leglassabban elkészült fordításom címét, hát legyen most itt az elődje.
A Harmadik testamentum című, négy album hosszúságú francia sorozatról van szó, ami kicsit olyan, mint a Rózsa neve (abból a szempontból, hogy középkor, nagyon erősen szerepel benne az egyház, egy pap nyomoz, aki ráadásul Sean Connery), kicsit olyan, mint a Bíbor folyók 2… szóval összességében talán mondhatjuk, hogy egy vérbeli európai sztori. Aminek a középpontjában egy valós történelmi alak (Marbourgi Konrád)… iiigen erősen átírt változata található, aki a következő négy nap és több mint kétszáz gyönyörűen megrajzolt oldal során egy roppant veszedelmes keresztény ereklye nyomába ered.
Hozzászólások
Például a Szentély is, ami sajna emlékeim szerint a CO hagyaték többet-nem-elérhető kategóriájába került. Meg most látom, hogy ennek a címnek is van most folytatása, ami még megy a franciáknál.
(Marbourg pedig helyesen Marburg, az előbbi csak francia nyelvterületen használatos.)