Ki van itt?

Oldalainkat 1354 vendég és 1 tag böngészi

  • k@rcs1

Kategória főoldala

  • A Birodalom árnyai: végkifejlet

    A Birodalom árnyai:
    Végkifejlet 1.
    A Birodalom árnyai:
    Végkifejlet 2.
    A Birodalom árnyai:
    Végkifejlet 3.
    A Birodalom árnyai:
    Végkifejlet 4.
    A Birodalom árnyai:
    Végkifejlet 5.
  • Alf

    alf 01 01 alf 02 01  
    Alf 1  Alf 2  
         
         
  • Archie

    Archie Andrews Amerika talán legismertebb fiktív tinédzsere, aki már 1941 óta örök tizenévesként éli a maga bonyolult, ám valahol mégis hihetetlenül egyszerű kalandjait.
    Archie egy tipikus amerikai kisvárosi 17 éves fiú, aki a lelke mélyén a városkájával, Riverdale-lel egyetemben valahol a boldog békeidők hangulatában ragadt. Az eltelt évtizedek során igen kiterjedt baráti kör csapódott hozzá, akikkel a lehető legkülönfélébb történetekben vettek már részt. Mégsem erről ismert igazán, hanem az örökké kibogozhatatlan szerelmi életéről.
    Archie azon szerencsés srácok közé tartozik, akik képesek egyszerre két barátnőt is tartani… Igaz, e két hölgyemény – a fekete hajú és gazdag Veronica és a szőke és… szőke Betty – emiatt folyamatos háborúban áll egymással, illetve időnként összefogva a köztük szándékosan sosem döntő Archie-val. És a helyzetet bonyolítja, hogy a kedves és a maga módján jóképű Archie amúgy is elég népszerű a lányok körében.

    Ricsi és a brancs
    A Ricsi és a brancs az első és mindmáig egyetlen Magyarországon megjelent Archie-képregény, egy nyári különszám, illetve pár rövid történet antológiája, egyben a Semic 1993-as próbálkozása arra, hogy meghonosítsa a magyar közönségnél is ezt a régóta futó és évtizedeken át töretlen és hatalmas népszerűségnek örvendő figurát. A kísérlet végül kudarccal zárult és nem jelent meg több történet.
  • Áttekintő/tartalomjegyzék

    Amerikai képregényeladások áttekintő

    Bevezető, ismertető

    Nem titkolom, hogy más blogokból vettem az ötletet, mely szerint az eddig elkészült amerikai Diamond-listáról szóló cikkeimet összeszedem egyetlen nagy bejegyzésbe, amelyre aztán minden későbbi hasonló témájú bejegyzésben lehet linkelni. És ami egyben egyfajta hosszútávú tartalomjegyzékként funkcionál majd.

    Azon új olvasók számára, akik még nem jártak itt, egy rövid összefoglaló arról, mi is ez:
    Az egész még 2008-ban kezdődött a Kingpin fórumán, oda születtek olyan fórumbejegyzéses írások, amik az ICv2 által a Diamond nyilvános adataiból összeállított amerikai képregényes eladási listák elemzését/összegzését tartalmazták. Később, amikor elkészült a „HálóZsák 2.0” és az új motornak hála lehetőség nyílt egyfajta blogolásra, ez a rovat átköltözött ide.
    Az irományok alapvetően eléggé szubjektív elemzések, témájuk a már fentebb említett eladási lista, illetve az abból származtatott statisztikai adatok. Elsődleges céljuk, hogy mindazok, akiket érdekel, valamilyen szinten tisztában legyenek a tengerentúli helyzet alakulásával. Akár azért, mert érdeklik a kedvenc sorozatuk/szereplőjük teljesítményére, akár mert aggódnak, hogy mikor szűnik meg akár az egész iparág, akár mert kíváncsiak az ilyen statisztikaielemzés-szerű dolgokra… vagy bármi másért.

    2015
     
    január február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december
    2014
    éves áttekintő
    január február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december
    2013
    éves áttekintő
    január február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december

     

    2012
    éves áttekintő
    január február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december

     

    2011
    éves áttekintő
    január február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december

     

    2010
    éves áttekintő
    január február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december

     

    2009
    éves áttekintő
      február március április
    május június július augusztus
    szeptember október november december
  • Batman

    batman semic off
  • Batman (Semic)

    Batman - Semic (1990-1992)
    batman 01 01      
    Batman 01      
           
           
    Különszámok
           
           
     
  • Berci, az erőművész és barátai

    berci 01 00 berci 02 00 berci 03 00  berci 04 00
    Berci 1. Berci 2. Berci 3. Berci 4. 
    berci 05 00 berci 06 00 berci 07 00 berci 08 00
     Berci 5. Berci  6  Berci 7 Berci  8
    berci 09 00 berci 10 00    
    Berci  9 Berci  10    
  • Bobo

    Bobo kalandjai (1986-1992)
    Bobo 01 01 bobo 02 01 bobo 03 01 bobo 04 01
    Bobo 1 Bobo 2 Bobo  3 Bobo 4
    bobo 05 01 bobo 06 01 hzs kinder bobo 08 01
    Bobo 5 Bobo 6 Bobo 7 Bobo 8
    bobo 09 01      
    Bobo 9      
  • Bolondos dallamok

    Tapsi Hapsi és társai (1993–1994)
    tapsi hapsi 1 00 tapsi hapsi 2 00 tapsi hapsi 3 00
    Tapsi Hapsi 1. Tapsi Hapsi 2. Tapsi Hapsi 3.
    tapsi hapsi 3 00 tapsi hapsi 5 00 tapsi hapsi 6 00
    Tapsi Hapsi 4.  Tapsi Hapsi 5.  Tapsi Hapsi  6
         
         
  • Boszorkányok órája

  • Bucó, Szetti, Tacsi

    Budavári kaland Tiszai hajósok Rally versenyen Télapó trükk
  • Csip-csup csodák (Kalán néni kalandjai)

    Csip-csup csodák 1. Csip-csup csodák 2. Csip-csup csodák 3. Csip-csup csodák 4.
    Csip-csup csodák 5. Csip-csup csodák 6. Csip-csup csodák 7. Csip-csup csodák 8.
  • Csodálatos Pókember (Semic)

    Csodálatos
    Pókember v1 001
    Csodálatos
    Pókember v1 002
    Csodálatos
    Pókember v1 003
    Csodálatos
    Pókember v1 004
    Csodálatos
    Pókember v1 005
    Csodálatos
    Pókember v1 006
    Csodálatos
    Pókember v1 007
    Csodálatos
    Pókember v1 008
    pokember v1 012 00
    Csodálatos
    Pókember v1 009
    Csodálatos
    Pókember v1 010
    Csodálatos
    Pókember v1 011
    Csodálatos
    Pókember v1 012
    Csodálatos
    Pókember v1 013
    Csodálatos
    Pókember v1 014
    Csodálatos
    Pókember v1 015
    Csodálatos
    Pókember v1 016
    Csodálatos
    Pókember v1 017
    Csodálatos
    Pókember v1 018
    Csodálatos
    Pókember v1 019
    Csodálatos
    Pókember v1 020
    Csodálatos
    Pókember v1 021
    Csodálatos
    Pókember v1 022
    Csodálatos
    Pókember v1 023
    Csodálatos
    Pókember v1 024
    Csodálatos
    Pókember v1 025
    Csodálatos
    Pókember v1 026
    Csodálatos
    Pókember v1 027
    Csodálatos
    Pókember v1 028
    Csodálatos
    Pókember v1 029
    Csodálatos
    Pókember v1 030
    Csodálatos
    Pókember v1 031
    Csodálatos
    Pókember v1 032
    Csodálatos
    Pókember v1 033
    Csodálatos
    Pókember v1 034
    Csodálatos
    Pókember v1 035
    Csodálatos
    Pókember v1 036
    Csodálatos
    Pókember v1 037
    Csodálatos
    Pókember v1 038
    Csodálatos
    Pókember v1 039
    Csodálatos
    Pókember v1 040
    Csodálatos
    Pókember v1 041
    Csodálatos
    Pókember v1 042
    Csodálatos
    Pókember v1 043
    Csodálatos
    Pókember v1 044
    Csodálatos
    Pókember v1 045
    Csodálatos
    Pókember v1 046
    Csodálatos
    Pókember v1 047
    Csodálatos
    Pókember v1 048
    pokember-v1-050-00 pokember-v1-051-00 pokember-v1-052-00
    Csodálatos
    Pókember v1 049
    Csodálatos
    Pókember v1 050
    Csodálatos
    Pókember v1 051
    Csodálatos
    Pókember v1 052
    pokember-v1-053-00 pokember-v1-054-00 pokember-v1-055-00 pokember-v1-056-00
    Csodálatos
    Pókember v1 053
    Csodálatos
    Pókember v1 054
    Csodálatos
    Pókember v1 055
    Csodálatos
    Pókember v1 056
    pokember-v1-057-00 pokember-v1-058-00 pokember-v1-059-00 pokember-v1-060-00
    Csodálatos
    Pókember v1 057
    Csodálatos
    Pókember v1 058
    Csodálatos
    Pókember v1 059
    Csodálatos
    Pókember v1 060
    pokember-v1-061-00 pokember-v1-062-00 pokember-v1-063-00 pokember-v1-064-00
    Csodálatos
    Pókember v1 061
    Csodálatos
    Pókember v1 062
    Csodálatos
    Pókember v1 063
    Csodálatos
    Pókember v1 064
    pokember-v1-065-00 pokember-v1-066-00 pokember-v1-067-00 pokember-v1-068-00
    Csodálatos
    Pókember v1 065
    Csodálatos
    Pókember v1 066
    Csodálatos
    Pókember v1 067
    Csodálatos
    Pókember v1 068
    pokember-v1-069-00 pokember-v1-070-00 pokember-v1-071-00 pokember-v1-072-00
    Csodálatos
    Pókember v1 069
    Csodálatos
    Pókember v1 070
    Csodálatos
    Pókember v1 071
    Csodálatos
    Pókember v1 072
    pokember-v1-073-00 pokember v1 074 00 pokember v1 075 00 pokember v1 076 00
    Csodálatos
    Pókember v1 073
    Csodálatos
    Pókember v1 074
    Csodálatos
    Pókember v1 075
    Csodálatos
    Pókember v1 076
    pokember v1 077 00 pokember v1 078 00 pokember v1 079 00 pokember v1 080 00
    Csodálatos
    Pókember v1 077
    Csodálatos
    Pókember v1 078
    Csodálatos
    Pókember v1 079
    Csodálatos
    Pókember v1 080
    pokember v1 081 00 pokember v1 082 00 csodapok v1 083 00 pokember v1 084 00
    Csodálatos
    Pókember v1 081
    Csodálatos
    Pókember v1 082
    Csodálatos
    Pókember v1 083
    Csodálatos
    Pókember v1 084
    csodalatos pokember v1 085 01 csodapok v1 086 01 pokember v1 087 00 pokember v1 088 00
    Csodálatos
    Pókember v1 085
    Csodálatos
    Pókember v1 086
    Csodálatos
    Pókember v1 087
    Csodálatos
    Pókember v1 088
    pokember v1 089 01 pokember v1 090 00 pokember v1 091 00 pokember v1 092 00
    Csodálatos
    Pókember v1 089
    Csodálatos
    Pókember v1 090
    Csodálatos
    Pókember v1 091
    Csodálatos
    Pókember v1 092
    pokember v1 093 00 pokember v1 094 00 pokember v1 095 00 pokember v1 096 00
     Csodálatos
    Pókember v1 093
    Csodálatos
    Pókember v1 094
    Csodálatos
    Pókember v1 095
    Csodálatos
    Pókember v1 096
    pokember v1 097 00 pokember v1 098 00 pokember v1 099 00 pokember v1 100 00
     Csodálatos
    Pókember v1 097
     Csodálatos
    Pókember v1 098
     Csodálatos
    Pókember v1 099
    Csodálatos
    Pókember v1 100 
    pokember v1 101 00 pokember v1 102 00 pokember v1 103 00 pokember v1 104 00
    Csodálatos
    Pókember v1 101
    Csodálatos
    Pókember v1 102
    Csodálatos
    Pókember v1 103
     Csodálatos
    Pókember v1 104
    pokember v1 105 00 pokember v1 106 00 pokember v1 107 00 pokember v1 108 00
    Csodálatos
    Pókember v1 105
    Csodálatos
    Pókember v1 106
     Csodálatos
    Pókember v1 107
      Csodálatos
    Pókember v1 108
    pokember v1 109 00 pokember v1 110 111 00 pokember v1 112 00 pokember v1 113 00
    Csodálatos
    Pókember v1 109
     Csodálatos
    Pókember v1 110-111
    Csodálatos
    Pókember v1 112
    Csodálatos
    Pókember v1 113
    pokember v1 114 115 00 pokember v1 116 00 pokember v1 117 00 pokember v1 118 00
    Csodálatos
    Pókember v1 114-115
    Csodálatos
    Pókember v1 116
    Csodálatos
    Pókember v1 117
     Csodálatos
    Pókember v1 118
    pokember v1 119 00 pokember v1 120 00 pokember v1 121 00 pokember v1 122 00
    Csodálatos
    Pókember v1 119
    Csodálatos
    Pókember v1 120
     Csodálatos
    Pókember v1 121
     Csodálatos
    Pókember v1 122
    pokember v1 123 00 pokember v1 124 00 pokember v1 125 00 pokember v1 126 00
    Csodálatos
    Pókember v1 123
    Csodálatos
    Pókember v1 124
     Csodálatos
    Pókember v1 125
     Csodálatos
    Pókember v1 126
    pokember v1 127 00 pokember demonirto 00 pokember solyom 00 pokember solyom 00
     Csodálatos
    Pókember v1 127
    Csodálatos
    Pókember Különszám  1
    Csodálatos
    Pókember Különszám  2
    Csodálatos
    Pókember  - Sikoly
    pokember a sors halojaban 01      
    Pókember:
    A sors hálójában
         
  • DC Comics

    batman v2 superman            
  • Disney

    Digitális archívum
    Ide kerülnek fel a régi magyarországi megjelenések digitalizált változatai, egészen a kezdetektől fogva. Az archívum feltöltése folyamatos, és nem kerülnek bele 15 évesnél frissebb kiadványok. Akárcsak a HálóZsák Múzeumnak, az archívumnak is az a célja, hogy olyanok is olvashassák ezeket a régi és egyre nehezebben beszerezhető füzeteket, akiknek nem volt lehetőségük rá.
    mikieger mickeynm  
    ducktalesb zsebb egyeb

     

    Tudástár
    Mindenféle háttérinformáció gyűjtőhelye, ami segítheti a Disney-képregények szövevényes világának megértését. A különféle világok leírásai, életrajzok és minden egyéb, ami hasznosnak bizonyulhat az olvasóink számára. A lista kívánság szerint is bővülhet, illetve időről időre várhatók bele új dolgok, ahogy a képregényes palettánk is egyre bővül majd.
    Megjegyzés: A lenti linkek java egyetlen hatalmas cikk bizonyos szakaszaira mutat, nem külön bejegyzésekre. A cikk maga legfelül tartalmaz egy saját tartalomjegyzéket is.
    Donald Kacsa családfája (Barks—Rosa univerzum)
    A különböző Disney-világok
    Barks—Rosa univerzum Disney Italia Skandinávia
    Életrajzok
    Carl Barks Don Rosa  
  • Disney tudástár

    Tartalom
    Disney-univerzumok
    Barks—Rosa Disney Italia Skandinávia
    Életrajzok
    Carl Barks Don Rosa  

    Barks—Rosa univerzum

    Amikor Carl Barks 1942-ben hozzákezdett a később közel félezer történetet magába foglaló sorozatához, még nem sejtette ő sem, hogy ezekből a mesékből később a Disney-képregények legismertebb és legkedveltebb, teljesen önálló és legstabilabb szabályrendszerrel bíró univerzuma válik.
    Barks eleinte inkább csak tízoldalas rövid humoros történeteket alkotott, ám amikorra Dagobert bácsi állandó szereplővé vált, már gyakoriak lettek a 24-32 oldalas kalandok is. Nagyrészt ez utóbbiakból áll össze a manapság már csak Barks—Rosa-univerzumként emlegetett világ alapja.

    Don Rosa ugyanis a munkásságát nagyrészt annak szentelte, hogy Barks kalandjait egyetlen összefüggő, logikus, és ami még főbb: az általunk ismert valós világba helyezett univerzummá fűzze össze. Emiatt mára fordítási szempontból is Carl Barks sztorijai a történelmi kalandtörténetek szabályai alapján működnek.

    A Barks—Rosa-univerzum legfőbb jellegzetességei:

    • Egyetlen megadott történelmi korban játszódnak, ami Dagobert McCsip életútjához igazodik. Bár Don Rosa ragaszkodik hozzá, hogy Barks kalandjai végig valós időben játszódtak (vagyis 1942 és 1967 között), a kiskacsák kora miatt leginkább az a valószínű, hogy a teljes Barks-hagyaték az 1945-1954 közötti időszakot meséli el, amikor Niki, Tiki és Viki 5-14 évesek voltak.
      Fordítás szempontjából lényeges, hogy a szereplők beszédstílusa ehhez a korhoz igazodik (vagyis nincsenek benne modern kifejezések, szlengszavak).
    • A fentebbi valóságalapot erősíti, hogy ez az egyetlen olyan univerzum, ahol a szereplők megöregedhetnek és idővel meghalhatnak. Don Rosának hála pontosan tudjuk, hogy Dagobert McCsip 1967-ben távozott az élők közül, vagyonát pedig Niki, Tiki és Viki kacsára hagyta.
    • Úgyszintén itt kaptak csak a szereplők pontosan meghatározott rokoni kapcsolatokat, vagyis ez az egyetlen olyan Disney-univerzum, ahol mindenki mindenkivel végig azonos rokoni kapcsolatban áll. Tehát Kacsanagyi és Dagobert nem vérrokonok (míg egyes skandináv történetekben, illetve az olaszoknál testvérek) és Dagobertnek is csak két húga van, fiútestvére egy sem. A rokoni szálak egyben megint csak a valóságosságot hangsúlyozzák, azt, hogy itt ki mernek mondani olyan dolgokat, ami sok gyermekmesében, de általában a Disneynél is tabu. Például hogy Niki, Tiki és Viki szülei vagy eltűntek, vagy meghaltak (vagy egyes szélsőségesebb spekulációk szerint egyszerűen magukra hagyták őket) – így kerültek hivatalosan is a legközelebbi vérrokonuk, Donald Kacsa gyámsága alá, aki aztán később hivatalosan is örökbe fogadta őket. (Más világokban a magyarázat az volt, hogy nagyon rakoncátlanok voltak, és egy petárdás csínyt követően Kacsaházára küldték őket Donaldhoz, hogy megnevelje az ikreket. Bár ez nem igazán ad választ arra, hogy miért maradtak nála éveken keresztül anélkül, hogy a valódi szülők bármikor felbukkantak volna.)
      Érdekesség a famíliával kapcsolatban, hogy a Kacsa a családnevük, ami a Barks—Rosa-univerzumban egy viszonylag elterjedt név. Ugyanis Daisy Kacsa csak névrokona Donaldnak. (Ám egyes feltételezések szerint a kiskacsáknak közvetlen rokona, ugyanis a bátyja az apjuk.)
    • Mivel a világ valós alapokon nyugszik, így csakis a kitalált, illetve a hagyományosan lefordított földrajzi neveket alkalmazzuk magyarosan. Tehát Kacsáék lakhelye Kacsaháza, ám az már Calisota államban (Kalifornia és Minnesota jellegzetességeit ötvöző állam valahol Kalifornia felett nem sokkal az USA nyugati partvidékén) található.
    • Ugyanígy a pénznem is dollár és cent. A korai magyar kiadásokban tallér és krajcár volt a pénznem Barks történeteiben, ám ezt később negligáltuk. Tallér-krajcár páros már csak a Barks—Rosa-univerzumon és az olasz történeteken kívül használatos.
    • Szintén lényeges, hogy a nevek nem a mesék, hanem a történelmi mesekalandok szabályait követik. A fentebb írt Donald Kacsa egy keresztnév + vezetéknév sorrendet mutat, ahogyan a Dagobert McCsip is. Az egyetlen ismert kivétel ez alól a már köztudatban rögzült Szaki Dani, aki a nyugatias írásmód helyett keleties (vagy magyaros) sorrenddel írja a nevét.

    Vissza a tartalomjegyzékhez.

    Disney italia

    Olaszországban már a kezdetektől, a harmincas évektől jelennek meg Disney-képregények. Mivel az olasz képregények általában kicsi zsebkönyvek formájában jelennek meg, amik 40 és 200 oldal között bárhol lehetnek, így az amerikai import hamar kevésnek bizonyult az ottani kiadványok ellátására.
    Olaszországban ezért elég korán megjelentek a saját gyártású történetek, amik a modern korra teljes mértékben igazodtak a zsebkönyvformátumhoz: oldalanként kevesebb képkockasort használnak (négy helyett hármat, esetleg kettőt) és 6-10 oldal helyett 20-40 oldalasok – bár ismertek 100 oldalasnál is hosszabb történetek.

    A Disney Italia termését nehéz világokra osztani. Bár sokáig csak egyféle stílust képviseltek, ami végig haladt a korral, a szereplők pedig maradtak ugyanannyi idősek (amerikai szuperhősös képregényeken felnőttek számára ez ismerős felállás lehet), a modern időszakban számos vadhajtás és al-univerzum megjelent a termésükben. Ilyen például Paperinik, vagyis Donald szuperhős megfelelője (magyarban Szuperkacsa volt talán a legtöbbször), akinek 1973-as megjelenése óta már alternatív valóságbéli megfelelői is születtek. De ilyen például az X-Mickey, ami egy természetfeletti kalandokkal foglalkozó, minden mástól különböző valóságot mutatott be (Goofy például itt egy vérfarkas). Ám ez csak két példa, az olasz Disney több tucat ilyen hosszabb-rövidebb időt megélt vagy azóta is szórványosan felbukkanó mellékvilágot termelt már ki magának.

    Az olasz történetek központi univerzuma azonban máig prominens az itteni termésben. És erre felírható pár alapszintű szabály:

    • A történetek mindig a kiadásuk időpontjában játszódnak. A szereplők kora jóformán sosem változik, de az évszám és a technológiai fejlettség igen. Így fordulhat elő, hogy Dagobert bácsi egy időben még régi katódsugárcsöves monitoron nézte a DOS-szerű könyvelési programját, manapság meg okostelefont is látni a kezében úgy, hogy a világ végig ugyanaz maradt.
    • Az egész világ kitalált. Léteznek ugyan valós országok és helyszínek (az olaszok szeretik ilyen-olyan indokkal Itáliába vinni a kalandokat), ám rengeteg minden teljesen kitalált. Képzeletbeli országok és földrajzi képződmények sora található az itteni kalandokban. Még Kacsaháza helyzete és közigazgatási mivolta is bizonytalan, ugyanis sokszor teljesen önálló, USA-tól független városállamként mutatják be.
    • A fentihez kapcsolódik, hogy Mickey és az ő társulata egy teljesen független városban, Egérvárosban él, ami bizonyos történetekben egy különálló ország, Egérország fővárosa.
    • A földrajzi eltérések miatt a magyar szövegben meseszerű módszert alkalmazunk, vagyis a beszédes nevek beszédes magyar nevekké fordítódnak (Ormányisztán), a többi pedig magyaros hangzásúvá.
    • Ebben a fő olasz univerzumban sokszor nagy hangsúlyt fektetnek arra, hogy minden a kiadása idejében játszódik, vagyis hogy teljesen haladnak a modern korral. Emiatt a meseszerű tallér helyett, ami mára csak a kortalan skandináv (és esetleg dél-amerikai) mesékben maradt meg, az olasz világ pénzneme a dollár és a cent.
    • Meseszerű fordítást kapnak a nevek is. Dagobert teljes neve itt Kacsa Dagobert (nem McCsip), ahol a Kacsa a vezetékneve. (Ezért sok vállalatának neve KD-vel kezdődik.) Donald, Daisy, Mickey és Minnie kivételek a szabály alól, náluk a Kacsa, illetve az Egér vezetéknév ugyan, de a keresztnevük mögött marad.
    • Sokszor zavaró lehet, hogy nem igazán kőbe vésett a rokonság mibenléte ebben a világban. Dagobertet például sokszor Kacsanagyi bátyjaként ábrázolják, Donald pedig Kacsanagyi fia (vagyis a három kiskacsa miatt lett nagyi).
    • A korok sohasem változnak, vagyis a kiskacsák folyton tíz év körüliek, Donald a harmincas éveiben jár valahol, Dagobert bácsiról meg még annyi se biztos, hogy elérte-e már a hatvanadik életévét. Néhol hetven-nyolcvan évesnek tűnik, máskor pedig ott találjuk egy negyven évvel később játszódó kalandban is. A korát amúgy azzal próbálják magyarázni, hogy fiatalkorában ivott az ifjúság forrásából, emiatt nagyon lassan öregszik. Ezért volt ott egyes történetekben a kaliforniai aranyláznál a XIX. században és lehetett aktív 2130-ban is.

    Vissza a tartalomjegyzékhez.

    Skandinávia

    Ezt a részt nevezhetnénk egyébnek is. Ugyanis Barks és Rosa világán, illetve az olaszok által hosszú évtizedek óta kialakított történetfolyamokat leszámítva a többi Disney-történet ritkán követ bármiféle szilárd szabályrendszert. Carl Barksot követően ugyan akadtak dolgok, amik általánosan elterjedtek, ám nem minden. Lentebb megpróbáljuk összegyűjteni ezeket a támpontokat:

    • Donald a kiskacsák nagybátyja, ám a Barks–Rosa-univerzumtól eltérően itt élnek a kicsik szülei. Dagobert Donald és Gusztáv nagybátyja, ám az már nem tisztázott, hogy Kacsanagyinak vérrokona-e. Van, ahol Kacsanagyi Donald anyja, máshol Barkshoz hasonlóan a nagyanyja.
    • Kacsaháza az USA-ban található, de nem tudni, pontosan hol. Még az se bizonyos sokszor, hogy van kikötője. A skandinávoknál egy tengerparti nagyváros képét festik többnyire, ami körül számtalan apró település terül el, ám egyes dél-amerikai történetekben inkább egy szárazföldi, síkságon fekvő metropolisz képét mutatja. (Barksnál A Csendes-óceán partján fekszik egy hegytől közelében, domboktól körülvéve, nem messze a Mojave-sivatagtól.)
    • A helyszín többnyire meseszerű: kitalált személyek és helyszínek találhatóak a történetekben. Ám a fordítás nem feltétlenül lesz ettől magyaros. Földrajzi nevek általában lefordításra kerülnek, személyneveknél viszont a legtöbb ugyan magyaros alakot kap, ám a sorrend már a fordító habitusán is múlhat. Vagyis például Szaki Dani legfőbb ellenfeleinek egyike lehet magyarban Hugó Héja (angolos írásrend) vagy Héja Hugó is (magyaros írásrend). Csak arra érdemes ügyelni, hogy egy történeten belül mindegyik kövessen egy bizonyos szabályszerűséget. Megjegyzés: Az ismert szereplők (Kacsáék, Egérék) a magyaros írásrend alól hagyomány okán kivételt jelentenek. Ahogyan Szaki Dani is a nyugatias alól.
    • A pénznem mindig tallér és krajcár, kiéve persze az esetleg külföldi valutákat, amik szintén mesebéliek maradnak. A valóságos alapú dollár/cent páros kizárólag a Barks—Rosa-univerzumban és a Disney Italia történeteiben használatos.

    Vissza a tartalomjegyzékhez.

    Carl Barks

    Carl Barks a XX. század első évében látta meg a napvilágot egy farmercsalád második gyermekeként az Oregon állambéli kisvárosban, Merrillben. A család számos költözése okán 15 éves korában fejezte csak be az általános iskolai tanulmányait. Bár szeretett volna továbbtanulni, veleszületett hallásproblémája miatt nem tudott volna részt venni az órákon. Emiatt amúgy idővel – amikor már megengedhette magának – hallókészülék használatára szorult. Ezután fiatalként számos munkát kipróbált favágótól a tehénhajcsárig. Ekkor alakult ki a legendás, sokszor szatirikus humorérzéke, illetve később, már sikeres író-rajzolóként rengeteg itt tapasztalt élményét beleszőtte a történeteibe.

    A húszas években helyezkedett el későbbi meghatározó szakmája közelében: egy erőteljesen rasszista felhangokkal bíró magazin szerkesztője/rajzolója lett. Innen jelentkezett a Walt Disney Studios kaliforniai animációs stúdiójába, ahol a fázisanimátorok csapatába került. (Ők dolgozták ki a vezető animátorok által megrajzolt beállítások közé eső képkockákat.) Itt dolgozott egészen 1942-ig – ekkor már a Donald-rajzfilmek animátoraként és történetírójaként –, amikor a munkahelyi körülmények arra kényszerítették, hogy elhagyja a stúdiót: az iroda állandóan járó légkondicionálója miatt folyamatos arcüreggyulladástól szenvedett.

    Ekkor került a Western Publisinghez, ahhoz a kiadóhoz, ami akkoriban az amerikai Disney-képregények kiadását felügyelte. Bár már előtte is készített képregényeket (egy visszadobott Plutó-rajzfilmet és egy szintén elvetett Donald-képregénycsíkot/rajzfilmtervet öntött többedmagával képregényes formába), a kiadó szabad kezet adott neki. Ekkor vette kezdetét az a pályafutás, mely során több mint félezer rövidebb-hosszabb történetet írt és rajzolt. A gegsztorikkal és a nyugdíjba vonulása után írt cselekményvázlatokkal együtt élete során több mint hétszáz Disney-képregény elkészítésében vett részt.

    Barks képregénytörténetei erősen átformálták az akkoriban amúgy is egyfajta kisebbfajta forradalmon áteső Disney-képregényeket: a kezdetleges, inkább gegekre építő rövidek helyét összetett narratívával bíró, kidolgozott jellemekkel és dialógusokat használó történetek vették át. Fontos újítás volt a részéről, hogy a kissé egysíkúnak mondható rajzfilmfigurák emberibb vonásokat kaptak: Donald például egy átlagos, egyedülálló szülő lett, akinek gondjai akadtak a számláival és az általa nevelt unokaöcséivel, ráadásul a legtöbb kalandja végén igencsak pórul járt.

    Szintén Barksnak köszönhető, hogy a teljesen összefüggéstelen sztorik egyfajta miniatűr világegyetemmé formálódtak, amit számos új szereplővel töltött meg.
    Ez a kidolgozottság, ami egy addig sosem látott művészi színvonallal párosult, hamar ismertté tette Barkost a képregény olvasói között úgy, hogy valójában senki sem tudta, ki lehet az „ügyes Kacsarajzoló” – ugyanis a Disney mai napig ragaszkodik ahhoz, hogy egyetlen történetben sem tüntethető fel az alkotók neve, csak a történet kódszáma. (Ez mára annyiban megváltozott, hogy a kiadványok tartalomjegyzékében, esetleg extrémebb esetben apró betűvel a sztori első oldalának alján már feltüntetik az alkotókat, ám magában a rajzokban ez továbbra is tiltott.) Ám egy elszánt rajongó, Malcolm Willits hosszas utánajárás után kiderítette, hogy ki a sokak által kedvelt rajzoló és azt is, hogy hol lakik, hogy aztán két másik – John és Bill Spicer – a saját független nyomozásuk eredményeként személyesen is felkeresse őt. Eztán az akkori levelezőlistáknak, rajongói magazinoknak és fesztiváloknak hála a hatvanas évekre az információ minden egyes rajongóhoz eljutott, Barks pedig többé már nem volt névtelen.

    Barks 1966-ban vonult nyugdíjba, ám a munkát nem hagyta abba, számos történetet írt a következő évtizedben (főleg az Ifjú Mormotákkal). Ekkortájt kezdett komolyabban foglalkozni a festészettel. Eleinte egyszerű vidéki csendéleteket alkotott, ám egy ismerőse ötlete nyomán Disney témájú festmények készítésébe fogott. A Disney 1971-ben engedélyezte számára, hogy jogdíj nélkül árusítsa ezeket a képeket. Ám ekkor annyi megrendelés érkezett, hogy 1975-től kizárólag árverések számára készítette ezeket a festményeket – melyek legtöbbje amúgy korábbi magazinborítóit dolgozta fel, esetleg egy-egy híres történetéhez kötődött.

    A nyolcvanas években harmadik feleségével, Garével együtt visszaköltözött Oregonba, nem messze a szülővárosától, és itt élt egészen a 2000-ben bekövetkezett haláláig – mindössze 129 nap választotta el attól, hogy tanúja legyen az új évszázad beköszöntének.

    Barks műveinek gyűjteményekbe foglalása már a hetvenes években megkezdődött. Ezek közül a legismertebb a Carl Barks Library, melyet 1983 és 1990 adott ki az Another Rainbow Publishing. A 10×3 kötetet magában foglaló, eredetileg fekete-fehér sorozat képezte az Európában – immár színesben – megjelentetett Carl Barks Collection alapját, és máig ez a legteljesebb és legértékesebbnek tartott Barks-gyűjtemény a világon.

    Barks történeteinek utóélete időnként közel olyan kalandos és humoros volt, mint maguk a sztorik. Az indiana Jones és az elveszett Frigyláda fosztogatói című filmben látható óriási kőgolyós jelenetet például az ő egyik meséje ihlette. De jóval a valódi atombomba előtt feltaláltatott Donald Kacsával egy hasonló szerkezetet, az egyik kalandjában használt hajóroncsmentési módszert (melyben pingponglabdákat töltöttek a hajótestbe, amik aztán a felhajtóerőnél fogva felemelték azt) a valóságban is alkalmazták – és e miatt a történet miatt Dániában a módszert nem is jegyezték be a szabadalmi hivatalban.

    Szintén komoly hatással volt a Disney-képregények vizualitására. Néhány országot leszámítva (melyek házi stílust alakítottak ki maguknak, például Olaszországban) Barks rajzai szolgáltatták az alapot a Disney-képregényekhez.

    Bár Barksot és munkásságát az USA-ban kevés figyelem kísérte a kilencvenes évektől kezdve (mára ez módosult, és visszakapta a hírneve egy részét), Európában mind a mai napig híres alkotónak számít, kinek halálhíre 2000-ben a kontinens nagy részének sajtóját bejárta. Legismertebb és legnagyobb rajongója, Don Rosa és két kiváló követője, Daan Jippes és Vicar mellett az ő történetei tűnnek fel a leggyakrabban a különböző kiadványokban, illetve ezeket gyűjtötték a legtöbbször külön albumokba. Magyarországon is így vette kezdetét a Disney-képregények korszaka: három német gyűjteményes album fordítása jelent meg először a Móra kiadó gondozásában, 1987-ben, Donald kacsa kalandjai címen.
    Vissza a tartalomjegyzékhez.

    Don Rosa

    Keno Hugo Don Rosa majdnem pontosan félszáz évvel a példaképe, Carl Barks után született egy olasz bevándorlófamília gyermekeként Kentucky állambeli Loiusville-ben, ahol a mai napig él. Már gyerekkorában nagy képregényolvasóvá vált, ekkor ismerkedett meg Carl Barks Kacsa-univerzumával is, amely később művészi pályafutásának legmeghatározóbb elemévé vált. Ám eredetileg nem ez volt a választott szakmája: 1973-ban építőmérnökként diplomázott le a Kentucky Állami Egyetemen. Ám már itt is sokat rajzolt, az egyetemi lapban közölt politikai karikatúráival díjat is nyert.

    Rosa sokáig a nagyapja által alapított családi burkolóelemekkel foglalkozó vállalkozásban dolgozott, a képregényrajzolást csak hobbiként űzte. Ám idővel a rengeteg belefektetett munka és az alacsony megtérülés miatt felhagyott vele, és nem ült vissza a rajzasztalhoz egészen 1986-ig. Ekkor fedezte fel a Gladstone Publishing kiadványait: közel egy évtized kihagyás után ez a cég szerezte meg a Disney-képregények kiadási jogait és adott ki egy egész sereg friss kiadványt. Rosa felhívta a szerkesztőt és meggyőzte őt, hogy jelentesse meg az egyik történetét. Ez egy klasszikus barks-kaland folytatása lett, egyben meghatározta Rosa későbbi képregényes pályafutását a Disney égisze alatt. Igaz, hogy jó pár teljesen önálló kaland akad a munkái között, a fő csapásiránya mégis az maradt, hogy a lehető legnagyobb gondossággal kiegészítse Carl Barks univerzumát, olyan elemeket tegyen hozzá, melyek egységesebbé teszik azt.
    Ennek köszönhetően Rosa a Barks-történetek egyik legnagyobb és legismertebb szakértőjévé vált, amely végül legismertebb művében, a Life and Times of Scrooge McDuck (/Dagobert bácsi: Az első 50 év/Dagobert bácsi élete és kalandjai) című 12 részes eposzban teljesedett ki. A címszereplő élettörténetének megírásához Rosa Barks életművének tetemes részt igénybe vette, hogy a lehető legaprólékosabban elrendezze a Barks által közel másfél évtized alatt elszórt apró utalásokat. Ezt a történetet már a dán Egmont kiadó számára készítette, ugyanis 1989-ben összeveszett a Gladstone-nal és a Disneyvel, ugyanis azok szerződésben kötelezték őt az eredeti oldalak átadására – csakhogy így Rosa nem adhatta el azokat, ami a rajzolói jövedelmének nagy részét képezte.

    Az Egmonttal történő együttműködés bő tíz éven át tartott. 2002-ben Rosa sztrájkba kezdett, ugyanis elégedetlen volt az Egmonttal is: kifogásolta, hogy az engedélye nélkül nyomják újra a történeteit, időnként gyenge műszaki kivitelezéssel, illetve hogy a valós neve alatt jelentek meg gyűjtemények az általa készített kalandokkal. Habár ezek mind az európai Disney-kiadás részét képezték, hírneve miatt mégis sikerült kicsikarnia egy olyan szerződést, ami nagyobb beleszólást engedélyezett számára az újraközléseket illetően.
    Ám 2008-ban mégis részben hasonló okok miatt tette le végleg a ceruzát, ugyanis a szerződés csak az európai kiadványokra vonatkozott, így Rosa nem kapott jutalékot az Egmont által más országokba eladott anyagok után. Ám ez csak a kisebbik ok volt. Ugyanis akárcsak Barksnak, Rosának is meggyűlt a baja a saját egészségével, és az övé sokkal rosszabbul érintette őt a munkájában. Ugyanis gyerekkorától fogva gyenge volt a látása, ami 2006-ban annyira leromlott, hogy több szemműtéten átesett. Emiatt a rajzolás emberfelettien megerőltetővé és fárasztóvá vált a számára, így az alacsony bér és a jogdíjakkal kapcsolatos sérelmei jó ürügyet biztosítottak számára, hogy még azelőtt felhagyjon a rajzolással, hogy az végleg a látásába került volna. Azóta is feleségével együtt él a Louisville melletti faházukban, amelynek fenntartása állítása szerint bőven elegendő elfoglaltságot nyújt a számára.

    Mivel Rosa sose vett részt művészeti képzésben, egyedül mérnökként tanult rajzolni, így a rajzstílusa igen egyedi, különösen a Disney-képregényeken belül. A rajzait műszaki ceruzával és csőtollakkal készítette, rengetegszer használt sablonokat és ívvonalzót. Mivel nagyon nagy figyelmet tanúsított a részletek iránt, és ezzel úgymond „koszosabb” képi világot alkotott, ezért sokszor az amerikai underground képregények stílusához hasonlítják őt, főleg annak egyik legjelesebb képviselőjéhez, Robert Crumbhoz.

    Történetmesélőként leginkább az aprólékosságáról ismert. Kevés kivétellel mindegyik története inkább egy történelmi kaland, mintsem a Disney-kiadványokra jellemző mese. Kifejezetten a felnőttek számára írt, rengeteg történelmi és földrajzi tényt használt, melyeket aztán nagyban vegyített az úgynevezett „barksi tényekkel”, vagyis a Carl Barks által készített kalandok elemeivel. Emiatt általában bajban is volt, ugyanis az európai kiadványok alapvetően a 6-11 oldalas történeteket részesítik előnyben, így Rosa kénytelen volt számos történetét akarata ellenére lerövidíteni vagy több részre szétszedetni. Egyik trükkje ennek elkerülésére az volt, hogy a Disney által javallott oldalanként nyolc helyett sokszor tizenegy-tizenkét panellel dolgozott.

    Bár saját bevallása szerint is Barks univerzuma képezte a munkája alapját, mégis számos eltérés van kettejük munkamódszere közt. Rosa aprólékos elemzéseket végzett a történetei előtt és mérnökként csakis olyasmit ábrázolt, amire adhatott valamiféle tudományos magyarázatot; míg Barks egyszerűen csak megírta a meséit mindenféle utánajárás nélkül. Ezen kívül, mivel a sztorijait a saját idejéhez képest fél évszázaddal korábbra helyezte, azok inkább tűntek történelmi kalandoknak, szemben Barks valós idejű, sokszor politikai és társadalmi kritikától sem mentes szatíráival.

    Rosa kapcsán muszáj említést tenni két visszatérő szokásáról: majdnem mindegyik történetébe elrejtett két apróságot. Az első egy D.U.C.K. betűszó (magyarul kacsát jelent, a rövidítés maga pedig lefordítva annyit tesz, hogy: „Carl bácsinak, Kenótól”), ami minden egyes borítón és kezdőoldalon megtalálható valahol a rajzon elrejtve. A másik egy Mickey-sziluett, ami már a sztorin belül kap helyet egy váratlan helyen – legyen az egy kaktuszformáció vagy egy hieroglifa.

    Don Rosát még valami összeköti Carl Barksszal: ő is olyan legendás amerikai Disney-alkotó, akit a szülőföldjén alig ismernek, Európában azonban hatalmas népszerűségnek örvend. Bár Barks közel hétszáz történetével szemben Rosa alig 85 készítésében vett csak részt, mégis közel ugyanolyna rendszerességgel kerülnek elő ezek a kalandok az európai kiadványokban és gyűjteményes albumokban, mint Barkséi. Az egyetlen magyarországi keményfedeles Disney-album, a fentebb említett Dagobert: Az első 50 év is az ő nevéhez fűződik. (Sajnos ez az album ritkasága okán gyakorlatilag beszerezhetetlennek számít.)
    Vissza a tartalomjegyzékhez.

  • Donald Kacsa: Vidám zsebkönyvek (1989-1994)

    1989. évfolyam
    vidam-zsebkonyvek-1989-000
    1989.
    1990. évfolyam
    vidam_zsebkonyvek-1990-01-00 vidam_zsebkonyvek-1990-02-00 vidam_zsebkonyvek-1990-03-00  
    1990/01 1990/02 1990/03  
    1991. évfolyam
    hzs kinder    
    1991/1.    
  • DuckTales (1991–1993)

    1991. évfolyam
    ducktales_199101_01 ducktales-1991-02-01 ducktales-1991-03-01
    DuckTales 1991/01 DuckTales 1991/02 DuckTales 1991/03
    ducktales-1991-04-01 ducktales-1991-05-01 ducktales-1991-06-01
    DuckTales 1991/04 DuckTales 1991/05 DuckTales 1991/06
    1992. évfolyam
    ducktales-1992-01-01 ducktales-1992-02-01 ducktales-1992-03-01 ducktales-1992-04-01
    DuckTales 1992/01 DuckTales 1992/02 DuckTales 1992/03 DuckTales 1992/04
    ducktales 1992 05 01 ducktales-1992-06-01  ducktales 1992 07 01 ducktales 1992 08 01
     DuckTales 1992/05 DuckTales 1992/06 DuckTales 1992/07  DuckTales 1992/08 
    ducktales 1992 09 01  ducktales 1992 10 00 ducktales 1992 11 01  
    DuckTales 1992/09 DuckTales 1992/10   DuckTales 1992/11  
    1993. évfolyam
    ducktales 1993 01 01   ducktales 1993 03 01  
    DuckTales 1993/01   DuckTales 1993/03  
    duck tales 1993 05 01 ducktales 1993 06 01    
    DuckTales 1993/05 DuckTales 1993/06    
  • Egyéb magyar Disney-kiadványok

    Klasszikus album 1. Klasszikus album 2. Klasszikus album 3. Donald Kacsa: Találd ki!
    donald-matrica-borito      
           
  • Flintstone család

    flintstone-01-00 flintstone-02-00 flintstone-03-00
    Flintstone család 1. Flintstone család 2. Flintstone család 3.
    flintstone-04-00 flintstone-05-00 flintstone-06-00
    Flintstone család 4. Flintstone család 5. Flintstone család 6.
    flintstone-07-00 flintstone-08-00 flintstone-09-00
    Flintstone család 7. Flintstone család 8. Flintstone család 9.
Atom feed | HálóZsák képregények | 2003 óta